Papers with zero-shot cross-lingual transfer
Copied to clipboard
| Challenge: | Increasing interest in building multilingual foundation models for NLP and speech research has led to limited data collection for training ST systems. |
| Approach: | They propose to use Whisper to explore the behavior of multilingual speech foundation models with restricted data. |
| Outcome: | The proposed model can translate to Chinese with a single language, and it can perform transcriptions in other languages. |
Copied to clipboard
| Challenge: | TableQA is the task of answering questions over tables of structured information, returning individual cells or tables as output. |
| Approach: | They propose a fully automatic large-scale tableQA data generation process for low-resource languages with limited budget. |
| Outcome: | The proposed method outperforms state-of-the-art LLMs on two Indic languages with no tableQA datasets and models on different aspects including mathematical reasoning capabilities and zero-shot cross-lingual transfer. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Recent pruning methods remove redundant parameters according to parameter sensitivity, a gradient-based measure reflecting the contribution of the parameters. |
| Approach: | They propose a general task-agnostic method to balance parameter sensitivity and a novel adaptive learning method to control strength of intra-distillation loss for faster convergence. |
| Outcome: | The proposed method can reduce redundant parameters by over 80% without obvious performance degradation. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Similarity indexes like CKA and CCA are not suitable for cross-lingual learning analysis. |
| Approach: | They propose an alternative that is exempt from the difficulties of CKA/CCA and is good specifically in a cross-lingual context. |
| Outcome: | The proposed method is exempt from the difficulties of CKA/CCA and is good specifically in a cross-lingual context. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Pre-trained multilingual models have shown great potential for zero-shot cross-lingual transfer to low web-resource languages (LRLs). |
| Approach: | They propose a vocabulary generation algorithm which enhances lexical overlap across related languages by generating a token that increases the representation of LRLs. |
| Outcome: | The proposed approach improves cross-lingual transfer accuracy without reducing HRL representation and accuracy. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Recent multilingual pretrained language models encode strong language-specific signals, which are not explicitly provided during pretraining. |
| Approach: | They propose a language similarity measure that induces similarities across languages from mPLMs using multi-parallel corpora. |
| Outcome: | The proposed measure exhibits moderately high correlations with linguistic similarity measures, and more accurate similarity results on low correlation languages. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing studies on register classification for web documents have limited results due to skewed datasets and low performance. |
| Approach: | They propose two new register-annotated corpora for French and Swedish . they show that deep pre-trained language models perform strongly in these languages . |
| Outcome: | The proposed models outperform existing models in English and Finnish and can match or surpass existing models. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Pretrained contextual representation models have pushed forward the state-of-the-art on many NLP tasks. |
| Approach: | They propose to use a model that is pretrained on 104 languages for cross-lingual transfer. |
| Outcome: | The proposed model performs well on 5 NLP tasks covering 39 languages from various language families. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Multilingual BERT (mBERT) has shown reasonable capability for zero-shot cross-lingual transfer when fine-tuned on downstream tasks. |
| Approach: | They propose to use parallel corpora and rotational alignment methods to improve transfer performance in a zero-shot setting. |
| Outcome: | The proposed method improves rotation-based alignment on Name Entity Recognition and Semantic Slot Filling tasks. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Prior studies have explored multiple approaches to combine task knowledge from task-specific data in a (high-resource) source language with language knowledge from unlabeled text in 'low-resourced' target language. |
| Approach: | They propose a composable sparse fine-tuning approach that learns task-specific and language-specific sparsen masks to select a subset of the pretrained model's parameters. |
| Outcome: | The proposed approach performs at par or outperforms SFT and other prominent cross-lingual transfer baselines. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Massively multilingual language models enable cross-lingual generalization but underperform on low-resource and unseen languages. |
| Approach: | They propose a typologically informed framework that constructs proxy language adapters by aggregating existing ones, weighted by typological similarity. |
| Outcome: | The proposed framework outperforms baselines on five NLP tasks and over 230 languages. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Adapters and sparse fine-tuning have been developed to improve transfer learning . a number of approaches have been proposed to improve performance of fine-untuners . |
| Approach: | They propose a method that fine-tunes the entire set of parameters of a large pretrained model . they use adapters and sparse fine-uning to improve model efficiency . |
| Outcome: | The proposed method outperforms adapters in cross-lingual transfer benchmarks. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Pre-trained multilingual language encoders do not precisely align words and phrases across languages. |
| Approach: | They propose a learning strategy for training robust models by drawing connections between adversarial examples and failure cases of zero-shot cross-lingual transfer. |
| Outcome: | The proposed model can achieve good performance even if representations of different languages are not aligned well. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Massively multilingual Transformers (MMTs) have dominated research in multilingual NLP and cross-lingual transfer recently. |
| Approach: | They propose to learn bilingual language pair adapters (BAs) when the goal is to optimize performance for a particular source-target transfer direction. |
| Outcome: | The proposed framework improves performance in three standard downstream tasks and for the majority of low-resource languages. |
Copied to clipboard
| Challenge: | a standard evaluation setup for supervised machine learning tasks does not hold for natural language generation tasks. |
| Approach: | They propose to use reference-free machine translation evaluation to compare source texts to system translations to find key limitations. |
| Outcome: | The proposed metrics perform poorly as semantic encoders for reference-free machine translation evaluation. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Prompt-based methods have been successfully applied to multilingual pretrained language models for zero-shot cross-lingual understanding. |
| Approach: | They propose a prompt-based method for token-level sequence labeling tasks . they propose to decompose an input sentence into single tokens and apply one prompt template to each token. |
| Outcome: | The proposed method outperforms Vanilla fine-tuning and Prompt-Tuning in zero-shot cross-lingual transfer . the method also attains state-of-the-art performance when employed with the mT5 model . |
Copied to clipboard
| Challenge: | Current approaches for NLU use CL to improve in-distribution data performance via heuristic-oriented or task-agnostic difficulties. |
| Approach: | They propose to use CL to improve in-distribution data performance by taking advantage of training dynamics as difficulty metrics instead of heuristic-oriented or task-agnostic difficulties. |
| Outcome: | The proposed model schedulers improve on in-distribution, out-of-distortion and zero-shot cross-lingual transfer datasets while being 20% faster on average. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing need for model calibration when natural language models are deployed in critical tasks. |
| Approach: | They compare model calibration methods in a context of zero-shot cross-lingual transfer with pre-trained language models. |
| Outcome: | The proposed method fails to calibrate more complex confidence estimations in structured predictions compared to expressive alternatives like Gaussian Process Calibration. |
Copied to clipboard
| Challenge: | a lack of multilingual multimodal datasets has hindered multimodal vision and language modeling efforts. |
| Approach: | They propose a multilingual evaluation benchmark for the visual question answering task . they extend the established English GQA dataset to 7 typologically diverse languages . |
| Outcome: | The proposed methods outperform current state-of-the-art models in zero-shot cross-lingual settings, but the accuracy remains low across languages. |
Copied to clipboard
| Challenge: | morphological typology has been used to improve cross-lingual transfer . however, some language families and typologies consistently perform worse . |
| Approach: | They examine effects of morphological typology on zero-shot cross-lingual transfer . they perform part-of-speech tagging and sentiment analysis on 19 languages . |
| Outcome: | The proposed model improves on fusional and introflexive languages, but some language families and typologies perform worse. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Recent advances in English automatic text simplification have pushed the frontier of multilingual text simulating. |
| Approach: | They propose to use multilingual evaluation benchmarks to evaluate multilingual text simplification models in English and other languages. |
| Outcome: | The proposed benchmark outperforms pre-trained models in Russian in zero-shot cross-lingual transfer to low-resource languages. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Empirical results show that CCLM significantly outperforms the prior state-of-the-art with an average absolute improvement of over 10%. |
| Approach: | They introduce a pre-training framework that unifies cross-lingual and cross-modal pre-trained models with shared architectures and objectives. |
| Outcome: | The proposed framework outperforms the state-of-the-art in two multi-lingual datasets and two multilingual image-text retrieval datasets. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Task-oriented personal assistants enable people to interact with devices and services using natural language. |
| Approach: | They propose a method to acquire task knowledge in a high-resource language and then transfer it to the low-resourced language(s) they use unlabelled parallel data to perform a quantitative analysis of the methods. |
| Outcome: | The proposed methods exceed state-of-the-art (SOTA) scores across nine languages, fifteen test sets and three benchmark multilingual datasets. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Prior work favors simplified label translation or relying on word-level alignments for label projection. |
| Approach: | They propose a novel approach CLaP which translates text to target language and performs *contextual translation* on the labels using the translated text as the context. |
| Outcome: | The proposed approach improves translation accuracy on two prediction tasks and shows 2.4 F1 improvement for EAE and 1.4 F1 for named entity recognition. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Pre-trained Multilingual Language Models have shown a strong ability to transfer knowledge across languages. |
| Approach: | They examine factors contributing to the ability of MLLMs to perform zero-shot cross-lingual transfer . they identify consensuses among studies with consistent findings and resolve conflicts . |
| Outcome: | The authors outline and discuss factors that contribute to the ability of MLLMs to perform zero-shot cross-lingual transfer. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Naively assuming English as a source language may hinder cross-lingual transfer . despite recent advances in cross-linguistic research, most studies have restricted themselves to two major assumptions . |
| Approach: | They propose to integrate Romanized transcription beyond textual scripts to capture contact between these languages . they propose to use a benchmark dataset to further encourage in-depth studies of language contact . |
| Outcome: | The proposed method allows for enhanced cross-lingual representations and effective zero-shot cross-linguistic transfer. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing studies show that pre-trained ML-LMs can achieve zero-shot cross-lingual transfer without explicit cross-linguistic supervision. |
| Approach: | They propose a method to remove language-specific factors from multilingual embedding spaces by using a single value decomposition method with multiple monolingual corpora as input. |
| Outcome: | The proposed method can boost language agnosticism without finetuning . Empirical results show that it consistently leads to improvements over existing models. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Multilingual pre-trained language models have shown impressive performance on several downstream tasks for both high-resourced and low-resource languages. |
| Approach: | They propose to apply multilingual adaptive fine-tuning to 17 most-resourced African languages and three other high-resource languages to encourage cross-lingual transfer learning. |
| Outcome: | The proposed approach is competitive to LAFT on individual languages while requiring significantly less disk space. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing NLP models rely on a pre-built subword tokenizer to tokenize a sentence . this can be rigid and subwords from low-resource languages are under-represented . |
| Approach: | They propose a method for byte-based machine translation that aggregates local semantic information. |
| Outcome: | The proposed method improves on multilingual translation and cross-lingual transfer . it is parameter-efficient and performs competitively to subword models, it is shown . |
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing studies have focused on zero-shot cross-lingual transfer . mBERT, mBART and mT5 provide high-quality representations for texts in various languages . |
| Approach: | They propose to use mBART and NLLB-200 to finetune a multilingual pretrained language model on input-output pairs in one language and use it to make task predictions for inputs in other languages. |
| Outcome: | The proposed approach significantly reduces generation in the wrong language with full finetuning and can be competitive in some cases. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Massively multilingual transformers (MMTs) have benefited from additional training of language-specific adapters, but this approach is not viable for the vast majority of languages due to limitations in their corpus size or compute budgets. |
| Approach: | They propose a multilingual ADapter generation approach which contextually generates language adapters from language representations based on typological features. |
| Outcome: | The proposed method improves cross-lingual transfer performance on part-of-speech tagging, dependency parsing, and named entity recognition tasks while remaining cost-effective. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing approaches to zero-shot cross-lingual transfer have focused on training with adapters of a single source and testing either with the target LA or LA of another related language. |
| Approach: | They propose to leverage LAs of multiple (linguistically or geographically related) source languages for more effective cross-lingual transfer instead of just one source LA . they extend their novel neural architecture, ZGUL, to settings where either (1) some unlabeled data or (2) few-shot training examples are available for the target language . |
| Outcome: | Extensive experimentation across four language groups, covering 15 unseen target languages, shows improvements of up to 3.2 average F1 points over baselines on POS tagging and NER tasks. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing approaches to solve multilingual question answering over knowledge graph (KGQA) use of bilingual lexicon induction to map training questions into those in target language circumvents language inconsistency . |
| Approach: | They propose to use bilingual lexicon induction to map training questions in source and target languages as augmented training data to minimize syntax-disorder. |
| Outcome: | The proposed model narrows the gap in zero-shot cross-lingual transfer between source and target languages. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing training data is limited for languages other than English, so is the performance of the developed parsers. |
| Approach: | They propose to apply a pre-trained multilingual model to Italian, German and Dutch parsers where only a small number of manually annotated parses are available. |
| Outcome: | The proposed model improves on six parsers in English and Italian, German and Dutch, with the addition of universal dependency relations and universal POS tags as model-agnostic features. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Recent work has found that multilingual masked language models learn a surprising amount of linguistic structure, despite a lack of direct linguistic supervision. |
| Approach: | They propose an unsupervised method to find syntactic tree distances in languages other than English and that these subspaces are approximately shared across languages. |
| Outcome: | The proposed method shows that mBERT learns representations of syntactic dependency labels, in the form of clusters, which largely agree with the Universal Dependencies taxonomy. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Massively multilingual Transformers (MMTs) are widely used for cross-lingual transfer learning. |
| Approach: | They propose to extract compressed, language-specific models from MMTs which retain the capacity of the original MMT for cross-lingual transfer. |
| Outcome: | The proposed model outperforms models trained from scratch in zero-shot cross-lingual transfer across benchmarks. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing studies on cross-lingual generalisability of large pre-trained models use English training data and test data in unseen languages. |
| Approach: | They propose to use multilingual pre-trained models to model cross-lingual transfer in a selection of target languages. |
| Outcome: | The proposed model can be used to improve cross-lingual transfer performance in low-resource languages with no labeled training data. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing mPLMs can align representations well for myriads of cross-lingual transfer tasks. |
| Approach: | They propose enhanced isotropy and constrained code-switching for zero-shot cross-lingual transfer to alleviate the problem of misalignment caused by anisotropic representations. |
| Outcome: | The proposed method improves on three zero-shot cross-lingual transfer tasks and over existing methods. |
Copied to clipboard
| Challenge: | MULTI-EURLEX is a dataset for topic classification of EU legal documents . fine-tuning a multilingually pretrained model in a single source language leads to catastrophic forgetting of multilingual knowledge and poor zero-shot transfer to other languages. |
| Approach: | They propose to use the dataset as a testbed for zero-shot cross-lingual transfer to exploit annotated training documents in one language to classify documents in another language. |
| Outcome: | The proposed model can be used to classify EU legal documents in other languages without a single source language and retain multilingual knowledge. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Large language models exhibit reasonable multilingual abilities, despite predominantly English-centric pretraining. |
| Approach: | They propose a framework that establishes multilingual alignment prior to language model pretraining and preserves this alignment using a code-switching strategy during pretraining. |
| Outcome: | Experiments in a synthetic English to English-Clone setting show that PreAlign outperforms standard multilingual joint training in language modeling, zero-shot cross-lingual transfer, and cross-linguistic knowledge application. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing evaluation benchmarks for assessing distinct meanings of words are tied to sense inventories, restricting their usage to knowledge-based representation techniques. |
| Approach: | They propose a multilingual benchmark that models distinct meanings of words in English . they use a binary disambiguation task with gold standards in 12 new languages . |
| Outcome: | The proposed model can model distinct meanings of words in English even when no tagged instances are available for a target language. |
Copied to clipboard
| Challenge: | lexical gaps between dialects in cross-lingual information retrieval (CLIR) are caused by orthographic variations and different regional expressions. |
| Approach: | They propose a dataset that consists of seven German dialects extracted from Wikipedia. |
| Outcome: | The proposed dataset consists of seven German dialects extracted from Wikipedia. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Multilingual Large Language Models (LLMs) achieve remarkable levels of zero-shot cross-lingual transfer performance. |
| Approach: | They propose that LLMs can align languages without explicit supervision from parallel sentences without a single linguistic feature. |
| Outcome: | The proposed model can perform zero-shot cross-lingual transfer even when the vocabularies of two languages have a null intersection, i.e., no tokens are shared. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Recent work highlights the fallacies of zero-shot cross-lingual transfer with large multilingual models. |
| Approach: | They propose to replace sequential fine-tuning with joint fine-uning on source and target language instances. |
| Outcome: | The proposed techniques yield improved and more stable FS-XLT across the board. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Large multilingual models fail to successfully transfer to low-resource languages for zero-shot cross-lingual transfer . sliced fine-tuning for named entity recognition (SLICER) forces stronger token contextualization in the Transformer. |
| Approach: | They propose a simple yet highly effective approach for improving zero-shot cross-lingual transfer for named entity recognition to low-resource languages. |
| Outcome: | The proposed approach reduces decontextualization of token representations and classifiers . it yields consistent transfer gains for low-resource languages, the authors show . |
Copied to clipboard
| Challenge: | Unsupervised cross-lingual transfer is a process of transferring knowledge between languages without explicit supervision. |
| Approach: | They propose a framework that combines lexical and syntactic knowledge to enhance learning . they use a code-switching technique to implicitly teach lexica and a syntaktic-based graph attention network to help encode syntakic structure. |
| Outcome: | The proposed framework outperforms baselines of zero-shot cross-lingual transfer with 1.0 3.7 points on text classification, named entity recognition, and semantic parsing tasks. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing approaches to extend semantic parsing (SP) beyond English are challenging due to the complex slot alignment step after translation. |
| Approach: | They propose a method to enhance cross-lingual transfer for SP by utilizing mPLMs. |
| Outcome: | The proposed method synthesizes target language utterances from source meaning representations while maintaining high slot value alignment rates. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing methods for zero-shot cross-lingual transfer are unreliable due to the lack of pretraining data. |
| Approach: | They propose to accumulatively average model snapshots from different runs into a single model. |
| Outcome: | The proposed protocol decouples performance maximization from hyperparameter tuning. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Multilingual language models can learn generalisations useful for other languages . yet, it remains unclear to what extent and under which conditions these models benefit from multilingual data and cross-lingual sharing. |
| Approach: | They propose a training data attribution method to retrieve training samples from multilingual data that are most influential for test predictions in a given language. |
| Outcome: | The proposed method exploits the ability to learn generalisations useful for other languages on zero-shot cross-lingual transfer for many languages. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing mPLMs neglect the importance of knowledge in cross-lingual dense retrieval. |
| Approach: | They propose a novel mPLM that leverages knowledge to learn language-agnostic semantic representations from a multilingual knowledge base and an annotation of Wiki. |
| Outcome: | The proposed model achieves strong multilingual and cross-lingual retrieval performance with significant improvements over existing mPLMs. |
Copied to clipboard
| Challenge: | Multilingual pre-trained language models (mPLMs) have demonstrated notable effectiveness in zero-shot cross-lingual transfer tasks. |
| Approach: | They propose a method that uses soft-prompt tuning to tune for language adaptation . prompt tuning outperforms continuously trained baselines on two benchmarks . |
| Outcome: | The proposed approach outperforms baselines on two text classification benchmarks while utilizing 0.28% of tuned parameters. |